LoveRead.info » Книги » Романы » Свадьба О`Малли - Элизабет Огест

Свадьба О`Малли - Элизабет Огест

Книгу Свадьба О`Малли - Элизабет Огест читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

267 0 02:33, 12-05-2019
Свадьба О`Малли - Элизабет Огест
12 май 2019
Автор: Элизабет Огест Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2002
0 0

Книга Свадьба О`Малли - Элизабет Огест читать онлайн бесплатно без регистрации

Чудом спасшийся в авиакатастрофе Вольф О'Малли после шести лет отсутствия вернулся в родные места, где его считали погибшим. Вольф хочет получить наследство своей матери, однако на его пути встает мачеха — вторая жена отца. Единственный человек, которому Вольф может доверять, — это Сарита Лопес, его подруга детства.
    1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 34
    Перейти на страницу:

    Сарита нахмурилась.

    — Он бесится, потому что я не стала делать все по его указке.

    Лицо Луиса стало серьезным.

    — Не думаю, что он действительно заботится о твоем благополучии.

    — Я знаю. Решил поиграть в старшего брата. — Снова резкий укол разочарования. Она больше злилась на себя, чем на Вольфа. — Старший брат — это последнее, что мне надо в этой жизни. Особенно если он — Вольф О'Малли.

    — Слышал, что сегодня утром он был на прогулке с Дженис Корбет.

    — Тогда я скажу, что Вольф более нуждается в присмотре старшей сестры, чем я в опеке старшего брата, — сказала Сарита и вошла в дом. Там она подошла к телефону, чтобы отменить свидание с Грегом, но остановилась: Вольф еще подумает, что это из-за него.

    Нет, надо выбросить из головы обоих! Она принялась гладить белье и готовить ужин, но образы Вольфа и Грега не оставляли ее.

    Неожиданное внимание Грега было лестно. Пайк, видимо, скучал в обществе женщин своего круга и теперь просто искал новых приключений. В этом она не сомневалась.

    Что касается Вольфа, то не его игры в старшего брата беспокоили ее. Сариту мучили мысли о том, что Вольф и Дженис могли быть вместе.

    — Стоит беспокоиться за любого мужчину, на которого она положит глаз, — сказала вслух Сарита, пытаясь оправдать свою заботу о Вольфе.

    Она пошла позвонить в колокольчик, предвещающий ужин, и узнать, вернулся ли Вольф из каньона. Если нет, то ей не надо будет разогревать его порцию.

    — Какая разница, — тихо пробормотала Сарита. — По крайней мере никто не будет воспитывать за столом.

    Но уже через несколько минут после начала ужина она поняла, что ей не хватает Вольфа.

    «Почему я скучаю по нему?» — тихо вскипела она. Перед глазами возник образ сильного, крепкого, красивого Вольфа, стоящего рядом с Громом.

    — И вовсе я не скучаю по этому тупоумному и наглому всезнайке, — вслух добавила она, пытаясь избавиться от наваждения.

    Но тут она услышала шум приближающегося джипа и задохнулась от радости.

    — Прошу прощения за опоздание, — извинился Вольф, входя в кухню.

    Сарита стала быстро отправлять в рот еду, чтобы побыстрее уйти с кухни.

    — Ты поперхнешься, если не станешь есть медленнее, — предупредил Луис. — Ты что, боишься находиться с Вольфом за одним столом?

    Сарита остановилась.

    — Нет, не боюсь.

    — Слышал, что ты был утром на прогулке с Дженис Корбет, — сказал Луис, когда Вольф сел на свое место и принялся за еду.

    — Да, я подумал, что неплохо было бы прокатиться. Гром уже слишком стар.

    Луис понимающе кивнул.

    — Если хочешь приобрести лошадь, тебе лучше связаться с Хэнком Джефферсом. У него есть двухлетний жеребец. Ну, может быть, он и не такой задорный, как Гром, но довольно крепкий.

    — Обязательно посмотрю. Я уже говорил с Джорджем Эвансоном сегодня, он обещал приехать и привести конюшни в надлежащий вид. — Вольф взглянул на Сариту. — Я хочу, чтобы у Грома появились жеребята. Сегодня я зашел в стойло к твоей кобылице. Эта лошадка как раз то, что надо. По-моему, она очень подходит для этой роли. Я заплачу хорошие деньги.

    Сариту пронзило легкое возбуждение при мысли о спаривании лошадей.

    «С моим чувством юмора явно что-то не так», — подумала она про себя и вслух произнесла:

    — Конечно, почему бы и нет?

    — Хорошо, тогда я заберу и отведу их к коралю — пусть побудут немного вместе. Если не станут спариваться, то приведу ветеринара.

    Сарита только кивнула, продолжая есть.

    — Ты хочешь снова возобновить отношения с миссис Корбет? — спросил вдруг Луис.

    Вольф вскинул брови — вопрос был более чем личный.

    Сарита покраснела.

    — Ради бога, дедушка, это тебя не касается.

    Луис проигнорировал ее замечание.

    — Его не было довольно долгое время. Он должен знать, что может ввязаться в нечто такое, от чего потом не избавится.

    — Брэдфорд Диллайн проинформировал меня о подробностях ее брака. Она заставила Джека жениться, утверждая, что беременна. Потом через несколько недель после свадьбы сказала, что у нее был выкидыш. Так что Джек понял, что его обвели вокруг пальца.

    Сарита посмотрела на него.

    — Ты знал об этом и все равно встречался с Дженис? И после этого упрекаешь меня за мое свидание с Грегом?

    Он поднял на нее глаза.

    — Я давно знаю, на что способна Дженис, и совершенно не обольщаюсь ее искренностью.

    — Ну, я тоже не в восторге от Грега Пайка, — уверила его Сарита. — Так что мы оба знаем, что делаем.

    Вольф не хотел продолжать тему, но мысль о том, что Сарита связалась с Грегом Пайком, продолжала его беспокоить, и он не мог молчать.

    — Проблема в том, что женщины позволяют эмоциям брать верх, а Грег становится обаятельным, когда ему это нужно.

    — Не думаешь же ты, что я позволю любому мужчине обвести меня вокруг пальца, — резко возразила Сарита. Глаза у нее горели, скулы порозовели.

    Вольф внимательно смотрел на нее.

    — Да, это трудно представить.

    Луис покачал головой.

    — Вот поэтому она никак не найдет себе мужа. Мужчинам нравятся тихие и заботливые женщины.

    — Если я выйду замуж, то, конечно, буду заботиться о муже, — ответила Сарита. — Только это должно быть взаимным.

    Луис неодобрительно покачал головой.

    Вольф вдруг почувствовал солидарность с Саритой.

    — Она права, в браке должно быть равноправие. — Он снова поднял на нее взгляд. — Только с Грегом у тебя это не получится. Он — потребитель.

    Сарите было приятно, что в споре с дедом Вольф встал на ее сторону, но уступать она не собиралась.

    — Все, я отправляюсь на свидание. Ведь не к алтарю же мы с ним идем, в конце концов, — сказала она, встала из-за стола и вышла.

    Глава седьмая

    На следующее утро, когда Сарита ждала Брэдфорда Диллайна, вошел Грег. Он держал розу в руке.

    — Я заставил Рут Марли подняться с постели и открыть магазин раньше, чтобы поздравить прелестнейшую женщину в городе и подарить ей цветок, соответствующий ее красоте, — сказал Грег громким голосом, чтобы услышали посетители за ближайшими столиками.

    Для Сариты это было сюрпризом. Она не сомневалась, что Грег постарается держать их свидание в секрете, поскольку она не принадлежит его кругу. За столиками зашептались, и Сарита покраснела.

    — Это действительно было не обязательно, — с трудом выдавила она.

    1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 34
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    2. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    3. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки